université d'Alger2

الملتقى الدولي الأول حول مناهج البحث في الترجمة السمعية البصرية

نظم معهد الترجمة بجامعة الجزائر 2 الملتقى الدولي الأول حول مناهج البحث في الترجمة السمعية البصرية وذلك يومي 15 و16 أكتوبر 2019 بقاعة المحاضرات للمبنى C ببوزريعة بمشاركة أكثر من 40 أستاذا ومختصا في مجال الترجمة السمعية البصرية من اسبانيا، الإمارات العربية المتحدة، فرنسا، بريطانيا، بولونيا، قطر، السويد، المجر ومن مختلف جامعات الوطن.

الملتقى الدولي افتتحه نائب مدير الجامعة للاستشراف والتوجيه الأستاذ الدكتور عبد الكريم عزوق بكلمة رحب من خلالها بالحضور وبين أن موضوع الملتقى يكتسي أهمية كبيرة في عالم اليوم الذي أصبحت فيه المعلومة السمعية والبصرية الوسيط المفضل لدى العام والخاص، كما بين أن هذا اللقاء يعتبر بمثابة فرصة لتبادل الخبرات والأفكار في هذا الموضوع، ويفتح أفاق بحث جديدة في هذا الميدان معلنا بعد ذلك عن الافتتاح الرسمي للملتقى.

من جهتها بينت مديرة معهد الترجمة الدكتورة عديلة بن عودة أن فكرة الملتقى جاءت بعد نقاش مع الدكتورة خديجة مراكشي لمحاولة إيصال نمط تعليمي جديد حول مناهج الترجمة ومن بينها الترجمة السمعية البصرية، كما ألقت محاضرة افتتاحية حول الترجمة السمعية البصرية في الجزائر الواقع والأفاق .

ويهدف هذا الملتقى الدولي الأول حول مناهج البحث فى الترجمة السمعية البصرية إلى تبادل الخبرات فيما يخص المسائل المتعلقة بهذا المجال الترجمي الحديث النشأة بغية توسيع خبرة المعهد لفتح ماستر في الترجمة السمعية البصرية  بجامعة الجزائر2 ، وقد تضمن الملتقى سبعة محاول رئيسية وهي منهجية البحث والاتجاهات الجديدة في دراسات الترجمة السمعية البصرية ، مناهج التدريب المهني : الاحتياجات والأدوات التدريبية، التكنولوجيات الجديدة في مجال الترجمة السمعية البصرية ،  البحوث في قضايا استقبال الجمهور ، تاريخ الترجمة السمعية البصرية ، ومشكلة الرقابة وكيفية معالجتها.

يذكر أنه تم تنظيم حلقات تدريبية للأساتذة و الباحثين حول تقنيات البحث و التدريب المهني في مجال الترجمة السمعية البصرية.